La Banca minacciò di smettere di versare i contributi che all'epoca era lecito pagare ai politici più importanti in cambio del loro supporto.
The Bank threatened to withhold payment which then could be made directly to key politicians for their support.
E siamo d'accordo a guardare dall'altra parte se userai fino al 20% del denaro dei contributi che ci porterai per far uscire tuo nonno da Pyongyang.
We've agreed to look the other way if you use up to 20% of the grant money you attract to smuggle your grandfather out of Pyongyang.
Ci sono almeno 20, 000 dollari di contributi che non abbiamo ancora trovato.
There's at least $20, 000 in contributions we haven't found yet.
Tra le altre cose, SPI fornisce un sistema attraverso il quale il Progetto Debian può accettare contributi che negli Stati Uniti sono deducibili dalle tasse.
Among other things, SPI provides a mechanism by which The Debian Project may accept contributions that are tax deductable in the United States.
Mostra solo i contributi che sono le ultime versioni per la pagina Visualizza solo le modifiche che sono creazioni di pagina
Only show edits that are latest revisions Only show edits that are page creations Hide minor edits From date:
Anche non possono avere alcune limitazioni disposte sull'uso dei contributi che ricevono.
They also may not have any restrictions placed on the usage of contributions they receive.
Tutti i contributi che non soddisfano tali condizioni verranno respinti.
Any submission not meeting these conditions will not be accepted.
Uno dei più notevoli contributi che i minoici hanno dato all'architettura è il loro tipo di colonna, unico, con una rastremazione, diciamo così, inversa, ovvero: più larga alla sommità che alla base.
One of the most notable contributions of Minoans to architecture is their unique column, which was wider at the top than the bottom.
Gli importi così recuperati vanno a ridurre i contributi che gli Stati membri versano al bilancio dell’Unione.
The money received in fines reduces the amount of money that Member States have to contribute to the EU budget.
Siamo grati per i numerosi contributi che sono stati offerti in suo nome al fondo missionario generale della Chiesa.
We are grateful for the numerous contributions which have been offered in her name to the General Missionary Fund of the Church.
Fatti salvi gli altri diritti stabiliti dalle presenti condizioni di utilizzo, la Imperia Online LTD ha facoltà di modificare o cancellare in misura intera o parziale i contenuti e i contributi che violino tali disposizioni.
6.6 Irrespective of its other rights under these Terms of Use, Imperia Online LTD is entitled to edit or delete any part of contents and contributions posted in violation of these rules.
I dipendenti del ministero degli Affari esteri greco, invece, possono continuare a lavorare fino all'età di 67 anni per raggiungere i 35 anni di contributi che danno accesso al trattamento pensionistico completo.
However, employees of the Greek Foreign Ministry are able to continue working up to the age of 67, in order to reach the 35 year period to qualify for full pension rights.
Sembra una lista di contributi che la V3 Foundation ha fatto a enti benefici l'anno scorso.
It looks like a list of contributions V3 Foundation made to charities last year.
Vede... i contributi che riceviamo a messa hanno cominciato a diminuire.
Yoy see, the donations we receive at mass have started to dry up.
Un elenco di tutti i contributi che hai effettuato nel wiki.
A list of all contributions you have made to the wiki.
Gli ulteriori contributi che non sono stati versati dagli incaricati come negli anni precedenti, d'ora in poi saranno corrisposti per le opere del tempio.
And all the overplus, which the officers paid not in as in former time, from henceforth shall be given toward the works of the temple.
QlikTech si riserva il diritto di oscurare e rimuovere eventuali Contributi che vengono segnalati dagli utenti o che QlikTech reputa essere sgradevoli.
QlikTech reserves the right to take down and remove Contributions that are flagged by users or deemed by QlikTech as objectionable.
Accogliamo con favore le vostre opinioni, suggerimenti e contributi che saranno importanti per il progresso dell'Università.
We welcome your views, suggestions and contributions which will be important to the advancement of the University.
La conferenza delle commissioni per gli affari europei può sottoporre all'attenzione del Parlamento europeo, del Consiglio dei ministri e della Commissione i contributi che ritiene utili.
The Conference of European Affairs Committees may submit any contribution it deems appropriate for the attention of the European Parliament, the Council of Ministers and the Commission.
Questa Enciclica… Ho parlato tanto con il Cardinale Turkson e con altri, e ho chiesto al Cardinale Turkson di raccogliere tutti i contributi che sono arrivati.
This encyclical… I’ve spoken about it at length with Cardinal Turkson, and with others, and I asked Cardinal Turkson to gather all the contributions which have arrived.
Mostra solo i contributi che sono le ultime revisioni per la pagina Visualizza solo le modifiche che sono creazioni di pagina
Tag filter: Only show edits that are latest revisions Only show edits that are page creations
Qualora PANDORA dovesse ricevere reclami relativi a contenuti o contributi che hai pubblicato, tali reclami ti saranno inoltrati.
Should PANDORA receive claims related to the content or other contributions which you have posted, such claims will be forwarded to you.
La valutazione delle politiche ambientali permette di individuare le politiche e le modalità di lavoro più efficaci, oltre che i contributi che esse possono dare per "vivere bene entro i limiti del nostro pianeta".
Environmental policy evaluation helps to identify how and which policies work; and what their contribution can be for ‘living well, within the limits of our planet’. More
Fatti salvi gli altri diritti stabiliti dalle presenti condizioni di utilizzo, la Gameforge ha facoltà di modificare o cancellare in misura intera o parziale i contenuti e i contributi che violino tali disposizioni.
Notwithstanding any other rights under these terms of use, Gameforge has the right to amend and fully or partially delete content and contributions, which violate these rules.
I mezzi finanziari disponibili degli SGD derivano dai contributi che devono essere versati dai loro membri almeno annualmente.
DGSs shall raise the available financial means by contributions to be made by their members at least annually.
LCIF è in grado di sostenere i Lions club coinvolti con KidSight USA assegnando contributi che possono aiutare a pagare per i necessari dispositivi per il controllo della vista.
LCIF is able to support Lions clubs that are involved with KidSight USA by awarding grants that can help pay for the required vision screening devices.
I contributi che violano le nostre norme non vengono conteggiati ai fini del calcolo del livello di Local Guides.
Contributions that violate our policies do not count toward your Local Guides level.
In tal modo, i contributi che trasmetti possono essere trattati come non riservati e non proprietari.
As such, any Contributions you transmit may be treated as non-confidential and non-proprietary.
Inoltre, la Banca centrale fissa l'ammontare massimo di contributi che possono essere versati in contanti.
In addition, the Central Bank sets the maximum amount of contributions that can be made in cash.
Con la prospettiva di una imminente formazione di un unico stato di Hannover e con i contributi che l'Hannover forniva nelle guerre in Europa, Ernesto fu nominato Principe Elettore del Sacro Romano Impero nel 1692.
With the imminent formation of a single Hanoverian state, and the Hanoverians' continuing contributions to the Empire's wars, Ernest Augustus was made an Elector of the Holy Roman Empire in 1692.
Rispetta la differenza creando un clima di apertura e apprezzamento di una diversità di idee, prospettive, culture, esperienze e contributi che comprendono una società multiculturale.
Respect Difference by creating a climate of openness and appreciation of a diversity of ideas, perspectives, cultures, experiences, and contributions that comprise a multi-cultural society.
d) eventuali contributi che i sistemi di garanzia dei depositi sarebbero tenuti a fornire conformemente all’articolo 109, paragrafo 1;
(d) any contribution that deposit guarantee schemes would be required to make in accordance with Article 109(1);
Siamo pienamente consapevoli dei contributi che i clienti hanno fatto durante il processo di progettazione del sistema.
We are fully aware of the contributions that customers have made during the system design process. BRANDS FOLLOW US
L’associazione ProMosaik funge da portale gratuito per queste associazioni e per i relativi contributi, che vengono pubblicati nelle sezioni News e Recensioni.
ProMosaik will act as a free of charge platform for these associations and their contributions, which will be published in the sections News and Reviews.
Il ruolo della COSAC è riconosciuto nel protocollo sul ruolo dei parlamenti nazionali nell'Unione europea in cui si afferma che la COSAC può inviare al Parlamento europeo, al Consiglio e alla Commissione tutti i contributi che ritiene utili.
The role of COSAC is recognised in the protocol on the role of national Parliaments in the EU which states that COSAC may send the European Parliament, the Council and the Commission any contribution it deems appropriate.
La quinta relazione annuale sulle attività e sui risultati del FEG indica, per il 2011, un aumento del 50% dei contributi che il FEG ha versato agli Stati membri rispetto agli aiuti concessi nel 2010.
The fifth annual report on the activities and results of the EGF shows a 50% increase in 2011 of EGF contributions paid out to Member States compared to 2010.
Il totale dei contributi che saranno versati alla Commissione e alla Banca europea per gli investimenti nel 2005 a favore di azioni di assistenza FES ammonta a 2, 78 miliardi di EUR, dei quali 1 420 milioni di EUR a titolo della prima quota.
The total of contributions that will be transferred to the Commission and to the European Investment Bank in 2005 for EDF aid actions amounts to EUR 2, 78 billion, of which EUR 1 420 million comes under the first instalment.
Articolo 10 Una conferenza degli organi parlamentari specializzati per gli affari dell'Unione può sottoporre all'attenzione del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione i contributi che ritiene utili.
Article 10 A conference of Parliamentary Committees for Union Affairs may submit any contribution it deems appropriate for the attention of the European Parliament, the Council and the Commission.
Si può cercare i vari tipi di sussidi finanziari e contributi che sono forniti dal governo federale degli US.
They can search for the various types of financial aids and grants that are provided by the US Federal Government.
ALTERNATE non accetta alcuna rivendicazione relativa alla pubblicazione di testi e si riserva il diritto di cancellare in qualsiasi momento i contributi che infrangono le norme sopracitate.
ALTERNATE does not guarantee a right to the publication of texts users have written themselves and reserves the right to delete contributions at any time if they contravene the abovementioned stipulations.
Allo stesso tempo, la filosofia insegnata in una Facoltà ecclesiastica dovrà essere aperta ai contributi che le indagini più recenti hanno fornito e continuano ad apportare.
At the same time, the philosophy taught in an Ecclesiastical Faculty must be open to the contributions that more recent research has provided and continues to offer.
Forse contributi che non possiamo neanche prevedere?
What about contributions we can't even predict?
Uno dei primi contributi che ricevemmo fu da parte di una donna, Nikki, che raccontò di essere cresciuta con le molestie del proprio padre.
One of the first contributions we had was from a woman called Nikki, who described growing up, being molested my her own father.
8.4592118263245s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?